336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

Q.

에서의 [l]은 대체로 'ㄹㄹ'로 적는 것으로 알고 있습니다. 따라서'highlight'는 '하일라이트'라고 적어야 할 것으로 생각되는데 '하이라이트'가 옳은 표기라고 하더군요. 왜 그런지요?




A.

영어에서의 [l]의 표기는 'ㄹ'로 적는 경우와 'ㄹㄹ'로 적는 경우의 두 가지가 있습니다. 어말이나 자음 앞의 [l]은 받침 'ㄹ'로 적어 'hotel'과 'pulp'는 '호텔'과 '펄프'로 적습니다. 또 비음([m],[n]) 뒤의 [l]이 모음 앞 에 올 때에도 'ㄹ'로 적어 'Hamlet', 'Henry'를 '햄릿', '헨리'로 적습니다. 그러나 어중의 [l]이 모음 앞에 오거나, 모음이 따르지 않는 비음 앞에 올 때에는 'ㄹㄹ'로 적습니다. 그래서 어중의 [l]이 모음 앞에 오는 'slide'는 '슬라이드'로 적고, 모음이 따르지 않는 비음 앞에 오는 'film', 'swoln'은 각각 '필름', '스월른'으로 적습니다. 이에 따르면 'highlight'도 어중의 [l]이 모음 앞에 오는 경우이므로 '하일라이트'로 적어야 합니다. 그러나 외래어 표기법에는 따로 설 수 있는 말의 합성으로 이루어진 복합어는 그것을 구성하고 있는 말이 단독으로 쓰일 때의 표기대로 적는다고 규정되어 있습니다. 'highlight'는 'high'와 'light'의 복합어입니다. 따라서 단독으로 쓰일 때의 표기인 '하이'와 '라이트'를 그대로 이어 '하이라이트'로 적습니다. 





+ Recent posts