Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
관리 메뉴

젊은날의 사색

'바르다'를 "그 학생은 예의가 발랐다.", "너는 예의가 발라서 마음에 든다." 옳은 표현 입니까? 본문

한국어/한국어 :: 우리말

'바르다'를 "그 학생은 예의가 발랐다.", "너는 예의가 발라서 마음에 든다." 옳은 표현 입니까?

lumiere 2013. 7. 10. 17:01
반응형

'바르다'를 "그 학생은 예의가 발랐다.", "너는 예의가 발라서 마음에 든다."와 같이 쓰는데 이상합니다. 이렇게 쓰는 것이 옳은 것입니까?




"그 학생은 예의가 발랐다."와 "너는 예의가 발라서 마음에 든다."가 맞는 표현입니다. '바르다'는 '르'불규칙 용언이므로 '-아, -어' 앞에서 '르'가 'ㄹㄹ'로 바뀌고 '바르다'는 '발라서, 발랐다'로 활용합니다. '발랐다'와 '발라서'가 이상하다고 여기는 사람들도 있을 것입니다. 그렇지만 '발랐다'와 '발라서'를 대신할 만한 다른 표현이 없는 것을 보면 '발랐다'와 '발라서'가 옳은 표현임을 알 수 있습니다.







반응형