336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.
"이 자리를 빌어 감사의 말씀을 드립니다." '빌어'라고 쓰는 것이 맞습니까?
아닙니다. '빌려'라고 써야 합니다. '借'와 '貸'의 의미로는 '빌리다'가 표준어이고, '빌다'는 비표준어입니다. '빌다'는 '乞'과 '祝'의 의미로만 쓰입니다. 즉, 남의 물건을 돌려주기로 하고 쓰는 것은 '빌리다'이지만, 남의 물건을 거저 달라고 사정하는 것은 '빌다'인 것입니다. 예를 들어, 돈을 돌려주기로 하고 얻어 쓰는 것은 '빌려 쓰다'로, 밥을 거저 얻어먹는 것은 '빌어먹다'로 써야 합니다. 또 (소원대로 되도록) 기도하는 것 역시 '빌다'입니다.
'한국어 > 한국어 :: 우리말' 카테고리의 다른 글
'꺼멓다'에 '-어 지다'가 결합하면 '꺼메지다'입니까, '꺼매지다'입니까? (0) | 2013.07.10 |
---|---|
"개가 고기를 넙죽 받아먹었다." '넙죽'으로 써야 하는지 '넓죽'으로 써야 하는지 잘 모르겠습니다. 어느 쪽이 맞습니까? (0) | 2013.07.10 |
'사귀어'의 준말은 어떻게 표기해야 합니까? (0) | 2013.07.10 |
"예부터"와 "옛부터" 중에 어느 말이 맞습니까? (0) | 2013.07.10 |
'쇠고기'가 맞습니까, '소고기'가 맞습니까? (0) | 2013.07.10 |
'미루나무'가 표준어입니까, '미류나무'가 표준어입니까? (0) | 2013.07.10 |
'벌여'가 맞습니까, 아니면 '벌려'가 맞습니까 (0) | 2013.07.10 |
"벌에 쏘였다."가 옳습니까?, "벌에 쐬었다."가 옳습니까? (0) | 2013.07.10 |
"끼어들기를 하지 맙시다."라고 할 때 '끼어들기', '끼여들기' 중 어느 것이 맞습니까? (0) | 2013.07.10 |
'햇밤, 햇곡식, 햇병아리'의 '햇-'과 '햅쌀'에 쓰인 '햅'을 구별하는 기준이 있습니까? (0) | 2013.07.10 |